domingo, 30 de septiembre de 2012

Irlandés y bandeja paisa, buena combinación?


Entra un irlandés a un restaurante en Buenos Aires, para él, era cualquier restaurante de capital. En este se encontraban tres chicas colombianas; Carolina, Sofía y Kika; cuando Carolina vio al irlandés (que a propósito tiene nombre- Fergal Cassidy – para ellas-Fer) ) dijo- “jum, ese es gringo, y mínimo, mínimo no tiene ni idea que está en Los Recuerdos” (restaurante colombiano).
Fer hace una panorámica del lugar y registra con su profunda mirada; que paila!, no hay más lugar donde ubicarse, solo junto a las tres hermosas colombianas (él aun no tiene ni la menor idea que son colombianas, hermosas sí, colombianas,  no). Las mira, saluda con un hola-en español, a lo que ellas contestan (en coro) con un hola-en español.

El extranjero, irlandés, les pregunta -You speak English, y ellas solo se miran y se ríen, y luego dice “yo poco hablo español”; pero realmente no hablaba nada, lo mismo que las chicas colombianas no hablaban inglés, solo que ellas no lo querían admitir. Carolina la menor del trío, se lanza y le pregunta, para eliminar cualquier duda. “¿Le gusta la comida colombiana?” y Fer la mira con un enorme signo de interrogación. Carolina confirma su sospecha, el extranjero irlandés no tiene ni la menor idea donde está.

Mientas Carolina, Sofía y Kika esperaban la comida, (Bandeja paisa y patacón con camarones) Fer dio inicio a una “charla”(en la que las chicas intentaban explicar que eran colombianas y que la comida allí era colombiana), que se convirtió en una suerte de risas, miradas, señas, sonidos, gestos, de todo menos una charla entre cristianos. Lo anteriormente contado, ocurrió frente a los ojos de colombianos muertos de la risa de ver como se “hacía entender” este chistosos cuarteto.

Llegan las bandejas paisas, y Fer con una mirada de aprobación (y creo que con días sin comer) pide una, las chicas lo miran con un ¡noooooooooooo!- inician una conversación entre ellas (en español, porque es el único idioma que saben, y algo de portugués, la verdad nada de portugués) Sofía dice “ese hombre se come la bandeja paisa y se enferma de una”, Kika responde “ Uy sí, no creo que lo soporte” Carolina solo afirma con la cabeza; Sofía dice “claro, no creo que tenga estomago de rimulero como nosotros los colombianos”. Fin de la conversación fémina.

Se da inicio a una nueva y aparatosa “conversación” sobre los ingredientes de la bandeja paisa (eso era para grabarlo, ver a Sofía intentando explicar en espanglish, o pocho como dicen en Costa Rica, no tiene precio)

Ingredientes- ingredients:


  • 1.    Huevo- egg (bien! Lo sabían)
  • 2.    Arroz- rice (Heee,..muy bien..Sofi)
  • 3.    Chorizo-chorizo (Fer sabía exactamente qué era el chorizo)
  • 4.  Chicharrón-Oing, oing, oing (ahí se complicó algo la cosa, pues se encontraron con la confusión entre pink (rosa) y pig (puerco), haaaa pero la dramatización de Sofía superó el obstáculo, él, Fer, también entró en escena)
  • 5. Patacones-plátano (Plátano es plátano, así de sencillo, Spanish only, no English translation, mmmmm sí, banana, banana salada)
  • 6.   Carne-muuuuuuuuuu-muuuuuuuuuuuuuuu (es increíble pero no sabían cómo decir carne en inglés, ni vaca, así que de nuevo les tocó usar las artes dramáticas, hacer uso de la “actuación”.
  • 7.  Frijoles-eeeee, mmmmm, como los de México, frijoles, México, hijaaaaaa!, orále….(haaaa, no, ahí sí se ganaron el Oscar, esa actuación no fue mejor, porque no hubo fondo musical)
  • 8.    Aguacate-...(en esas llegó la bandeja paisa de Fer y por un buen rato, las ignoró)

Cada cual procedió a comer. Fer quedó encantado con la bandeja paisa, con la “conversación” tan animada literalmente, con el alikal (sal de frutas)  que le ofrecieron las chicas para evitar la pesadez estomacal, y con el servicio del restaurante. Se intercambiaron correos electrónicos, algunas notas de recomendaciones y muchas sonrisas.

Fue una tarde muy bonita para los cuatro, en la que sin querer queriendo, se conocieron y compartieron un agradable momento tres hermosas colombianas y un irlandés.
Fer se despidió con un nice to meet you,   a lo que las chicas respondieron (en coro) nice to meet you to.(eso lo aprendieron en el colegio)


Nota: hay una moraleja...

viernes, 28 de septiembre de 2012

Hay Gente Necesaria


Hay Gente Necesaria

Hay gente que con solo decir una palabra enciende la ilusión y los rosales, que con sólo sonreír entre los ojos nos invita a viajar por otras zonas, nos hace recorrer toda la magia.

Hay gente, que con solo dar la mano rompe la soledad, pone la mesa, sirve el puchero, coloca las guirnaldas.
Que con solo empuñar una guitarra hace una sinfonía de entre casa.

Hay gente que con solo abrir la boca llega hasta todos los límites del alma, alimenta una flor, inventa sueños, hace cantar el vino en las tinajas y se queda después, como si nada.

Y uno se va de novio con la vida desterrando una muerte solitaria, pues sabe, que a la vuelta de la esquina, hay gente que es así, tan necesaria.

(Hamlet Lima Quintana )



Para Ustedes

Para ustedes, todos, los que están en mi vida, los que han estado en mi vida y los que estarán en ella.
Para ustedes, claro los que lo quieran recibir, así como cuando se recibe un gran regalo, para ustedes, para los que les gustan los regalos; como a mí.
Para ustedes la gente, gente, gente.....
Para ustedes necesarios, gente, sonrientes, necesarios.

poemadeabril